日本人とベトナム人、違いは何なのか?

2015年03月18日公開

先日アップしたコラムではカセットコンロ用ガスボンベを手に入れられました。やはりごはんは土鍋で炊くのが一番いいですね!「炊飯土鍋ファン」のカムバックでございます。
今回のコラムでは、ベトナム人から見た「外国人の判別ポイント」(あくまでも筆者の推測)です。

外国人とベトナム人、違いは何なのか?

ベトナムの人はどこを見て、日本人orベトナム人と判断するのか?
欧米の人であれば当然見た目から違いますが、日本人は同じアジアなだけあってベトナム人と結構似ていたりします。そのことについてベトナム人の友達に聞くと

「日本人は道の端っこを申し訳なさそうに歩いている」
「肌は白く、あか抜けている」
とのことらしい。

個人的には全く納得いってないんですが、私はなぜかよくベトナム人に間違われます。
信号待ちではおばちゃんに喋りかけられたり、宅配のお兄さんに道を尋ねられたり。
そんなのは日常茶飯事なのでもう慣れてます。

ベトナムへ入国の際は人より時間がかかります。
税関の人はまず「なぜ日本のパスポートを持っているのか」を聞いてきます。
そらあもう日本人だからやで。

続いて「両親はなに人か」を聞いてきます。
だから、日本人や!

怒鳴ると変な部屋に連れて行かれかねないのでそこはグッとこらえますが、税関を通るときはほぼ聞かれる質問なので、これだけはかなり流暢なベトナム語で答えを返すことができるようになりました。


© VIETJO Life

もちろん、得をすることもあります。

市場の近くに住んでいるのでよく買い物にも行きますが、
しゃべらないと確実にベトナム人に間違われるので、
野菜など指差しで買うと安く買えます。

ただし、少しでもしゃべると「あれれ?」となり、
値段が上がるので細心の注意が必要です。

先日、1人でローカルな食堂へランチを食べに行ったときのこと。

店員さんが満面の笑みでランチメニューを一つ一つ、細かく説明してくれます。
ベトナム語が聞き取れず、恥を忍んで「わからない」と正直に言うと・・・

なんと!

私の耳元でめっちゃ大きな声でリピートし始めました。(もちろんベトナム語)
耳が遠いわけではないんやけれども・・・

どんだけベトナム人の顔に見えるねんー!

チョイオーーーイ!!!

佐井加奈子

ベトナム在住暦3年になる佐井家の嫁。関西出身とだけあっていつでもアメちゃんを持ち歩きことあるごとに周りに恵んでいる。

本コラムでは、ベトナムで生活している日本人主婦の独特な目線からベトナムを丸裸にしていく。

2015年2月、ホーチミンからダナンに引越したのを機に「ホーチミンの中心で “チョイオーイ” と叫ぶ」から「ダナンの中心で “チョイオーイ” と叫ぶ」に改題。

2016年11月、日本へ帰国。

ベトナムの中心で "チョイオーイ" と叫ぶ一覧へ

関連ニュース