「誕生日を祝う歌」
~バースデーパーティー定番曲~

2016年07月21日公開

突然友達のお誕生日パーティーに呼ばれたけれど、プレゼントなんて用意してないし、ベトナムではお誕生日の人が全部おごってくれるし・・・。せめて場を盛り上げて楽しいパーティーにしてあげたい!なんて経験、あるのではないでしょうか。そんなとき、ベトナム語の歌を歌えば盛り上がること間違いなし! 今回は、ベトナムのお誕生日の定番曲、 「誕生日の歌 / Khúc Hát Mừng Sinh Nhật(クックハットムンシンニャット)」 を紹介します。

Khúcは「曲」、Hátは「歌う」、Mừngは「喜ぶ」、Sinh Nhậtは「誕生日〔生日〕」という意味です。1番はベトナム語、2番は1番と同じ内容の英語で、同じ歌詞を繰り返すので覚えやすいですよ。
 

「誕生日の歌 / Khúc Hát Mừng Sinh Nhật」はこんな曲

歌っているのは男性歌手 ファン・ディン・トゥン(Phan Đinh Tùng、1975年生まれ)、 つるんとした頭がトレードマークです。彼は元々2000年にデビューしたMTVという男性4人のアイドルグループの一員。MTVは一時絶大な人気でベトナムポップスを牽引しましたが、2枚のアルバムを出したところでMTVの音楽の方向性が大きく変わり、ファン・ディン・トゥンは独立。シンガーソングライターとしてソロ活動を開始します。2008年に1年で12枚のアルバムを出すと発表して注目されましたが、結局年間7枚しか出せず。それでもベトナム最多記録を樹立しました。

「とにかく音楽が大好きなんだ」と語る彼が作詞作曲したこの「誕生日の歌 / Khúc Hát Mừng Sinh Nhật」は、単純でありながらも独特のメロディーが耳に残り、思わず口ずさんでしまいます。子供たちにも広く歌われているので、ベトナムのお誕生日では英語の「ハッピーバースデーソング」より多く歌われているかもしれません。
 

「誕生日の歌 / Khúc Hát Mừng Sinh Nhật」の歌詞

ベトナム語・英語 日本語訳
Ngày hôm nay ta cùng hợp hoan nơi đây
ガイホムナイ タークンホップホアンノイダイ
Mọi người bên nhau ta hát mừng sinh nhât
モイグオイベンニャウ ターハットムンシンニャット
Một hai ba ta cùng thổi tắt nến
モッハイバー タークントイタットネン
Happy birthday, happy birthday to you.
 
On this day, all together will be
And we’ll all sing for your birthday
One two three we blow all the candles
Happy birthday, happy birthday to you
Happy birthday, happy birthday to you
And happy birthday, happy birthday to you
今日は共に楽しもう
 
みなで一緒に誕生日を祝い歌おう
 
1、2、3、共にろうそくを吹き消す
 
ハッピーバースデー、ハッピーバースデートゥーユー
 
この日にみなが集い
みんなで君の誕生日のために歌う
1、2、3、私たちはろうそくを全部吹き消す
ハッピーバースデー、ハッピーバースデートゥーユー
ハッピーバースデー、ハッピーバースデートゥーユー
ハッピーバースデー、ハッピーバースデートゥーユー

 

カラオケで歌ってみよう

ポイントはやっぱり「1、2、3」のところ。ちゃんと指を一本一本立てながら、かっこつけて歌っちゃいましょう! 

また、「hát」「tắt」は通常、カタカナで書くと「ハット」「タット」となりますが、歌を滑らかにするために歌うときは「ハッン」「タッン」という感じで歌います。